Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() ![]() |
samedi 30 juin 2007 à 20:13
Message
#1
|
|
|
Redacteur en chef Groupe : Redacteurs en chef Messages : 932 Inscrit : 27/05/2005 Lieu : Moselle (57) Age : 18 ans Genre : homme |
A la vision du premier épisode de Heroes en version française, je dois dire que je suis sous le choc... Un générique remonté de toute pièce qui ne correspond pas du tout à l'esprit de la série, alors que dans la version originale, on a droit à un générique sobre, qui va droit au but et nous plonge directement dans l'épisode !
Quand au doublage, j'en ai des sueurs froides ! Des voix qui ne correspondent pas du tout aux personnages, notamment pour Nikki/Jessica Sanders, les frères Petrelli et Claire... Je suis réellement déçu là, suis-je le seul à ressentir cela en découvrant la version française ? |
|
|
|
Sponsors |
À l'instant
|
|
|
Nous vous rappelons que pour ne plus voir cette publicité, il vous suffit tout simplement de vous inscrire sur le forum.
|
samedi 30 juin 2007 à 21:29
Message
#2
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 54 Inscrit : 10/05/2007 Lieu : Rennes Age : 38 ans |
non pareil.
non mais quel idée ont les francais de remanier des génériques de séries en or. apres Prison break et son générique US sublime tronconné et massacré en France par un rappeur en bois, voila que Heroes perd de sa superbe avec son générique remixé par une chanson niaise au superbe. mais bordel de .... ARRETEZ DE MASSACRER LES GENERIQUES DE SERIES !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! une exception pour Dr House. le générique US n a pu passer pour des questions de droits mais n a rien perdu au change avec le remix |
|
|
|
samedi 30 juin 2007 à 22:22
Message
#3
|
|
|
Redacteur en chef Groupe : Redacteurs en chef Messages : 932 Inscrit : 27/05/2005 Lieu : Moselle (57) Age : 18 ans Genre : homme |
Seul point positif, il n'y a apparemment pas eu, si mes souvenirs de la version originale sont correctes, de censure à la fin du troisième épisode, lorsqu'on voit le corps de Claire sur la table d'autopsie. Néanmoins, le fait que tous les épisodes soient apparemment classé en -10 me fait tout de même peur pour d'éventuelles coupes. |
|
|
|
samedi 30 juin 2007 à 22:36
Message
#4
|
|
|
Dame du Lac Groupe : Moderateurs Globaux Messages : 3,416 Inscrit : 22/05/2004 Lieu : Tyrienne de coeur, Elonienne d'âme Age : 23 ans Genre : femme |
Je ne connais pas les voix réelles... J'ai enregistré, je vous donnerais mon avis lundi
|
|
|
|
dimanche 01 juillet 2007 à 10:42
Message
#5
|
|
|
Member ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 20 Inscrit : 29/05/2006 Lieu : Near Lyon Genre : homme |
un certain allègement aussi de certains échanges : je n'ai regardé qu'une dizaine de minute mais l'echange ( US) de Hiro lorsqu'il veut louer sa Nissan Versa ( les marques sont citées aux US dans les séries, et accessoirement Nissan doit un peu sponso' Heroes) :
Au lieu de ne pas arreter de répéter "Nissan Versa" il n'arrete pas de repeter "On veut ça" |
|
|
|
dimanche 01 juillet 2007 à 11:19
Message
#6
|
|
![]() Amazing Dushku ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres VIP Messages : 1,160 Inscrit : 14/02/2005 Lieu : Nice Age : 19 ans Genre : femme |
Matthew tu as oublié de citer Mohinder, qui perd son accent indien au passage
N'empêche quelle horreur cette VF, pour ceux qui n'ont pas vu la VO, peut-être que ça n'est pas handicapant finalement, mais bon ils risquent de se dire 'mais qu'est-ce que c'est que cette série?' Et quelle idée de nous balancer un générique français qui ne sert strictement à rien?! |
|
|
|
dimanche 01 juillet 2007 à 12:24
Message
#7
|
|
|
Newbie ![]() Groupe : Membres Messages : 1 Inscrit : 01/07/2007 Genre : homme |
Salut,
Je ne connaissais pas cette série mais je suis tombé sous le charme. Vraiment excellent !! D'ailleurs, je ne peux pas attendre la semaine prochaine pour voir la suite. Quelque'un peu me dire ou et comment telecharger la suite (en VO puisque selon vous tous, c'est bien meilleur) Merci |
|
|
|
lundi 02 juillet 2007 à 14:02
Message
#8
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 51 Inscrit : 01/09/2005 Lieu : Suis la piste du générique... Age : 17 ans Genre : femme |
Personnelement je ne connait pas la version originale, et j'ai été pourtant énormément déçue par le générique, pour les voix par contre, je ne suis pas trop contre, je pense qu'il faut avoir vu la VO pour ça
|
|
|
|
lundi 02 juillet 2007 à 17:45
Message
#9
|
|
|
Redacteur en chef Groupe : Redacteurs en chef Messages : 932 Inscrit : 27/05/2005 Lieu : Moselle (57) Age : 18 ans Genre : homme |
Quelque'un peu me dire ou et comment telecharger la suite (en VO puisque selon vous tous, c'est bien meilleur) Merci Désolé, mais il ne me semble pas qu'on puisse télécharger la série de façon légale. Pas plus de commentaires sur Series News, puisqu'on ne peut pas parler du téléchargement illégal donc désolé, à moins de connaître un cousin en Amérique, ce n'est pas ici que tu pourras trouver de l'aide ^^ Personnelement je ne connait pas la version originale, et j'ai été pourtant énormément déçue par le générique, pour les voix par contre, je ne suis pas trop contre, je pense qu'il faut avoir vu la VO pour ça Je n'ai rien à la base contre l'idée de créer un générique, mais il faut que dans ce cas, le générique "colle" à la série. Aux Etats-Unis, on entend une simple musique qui plonge directement le téléspectateur au coeur de l'action. Le générique français, utilisé simplement pour des raisons commerciales, casse totalement l'ambiance mystérieuse de la série, ce qui est bien dommage... |
|
|
|
lundi 02 juillet 2007 à 17:53
Message
#10
|
|
![]() Strike team member's Groupe : Moderateurs Globaux Messages : 1,468 Inscrit : 21/02/2005 Lieu : Yvelines (78) Age : 20 ans Genre : homme |
Salut, Je ne connaissais pas cette série mais je suis tombé sous le charme. Vraiment excellent !! D'ailleurs, je ne peux pas attendre la semaine prochaine pour voir la suite. Quelque'un peu me dire ou et comment telecharger la suite (en VO puisque selon vous tous, c'est bien meilleur) Merci Pour la suite, comme l'a preciser Matthew, on ne eut rien pour toi par contre pour la VO tu peux regarder les episodes en VOST si tu es dans une zone couverte par la TNT (hein Nävis ^^), puisque via la TNT TF1 propose la VOST de Heroes. Fin du debat et retour sur le sujet, c'est vrai que cette version fait bien pale figure face à la VO, mais j'avou que lorsqu'on ne connait que la VF on la trouve pas si mauvaise puisque l'on a aucun point de comparaison. |
|
|
|
lundi 02 juillet 2007 à 17:58
Message
#11
|
|
|
Redacteur en chef Groupe : Redacteurs en chef Messages : 932 Inscrit : 27/05/2005 Lieu : Moselle (57) Age : 18 ans Genre : homme |
Fin du debat et retour sur le sujet, c'est vrai que cette version fait bien pale figure face à la VO, mais j'avou que lorsqu'on ne connait que la VF on la trouve pas si mauvaise puisque l'on a aucun point de comparaison. En tout cas, je suis très surpris car la série bénéficie autour de moi d'un bouche à oreille très positif, surtout pour des gens qui ne sont pas forcément amateurs de fantastique... Peut-être aura t-on encore de meilleures surprises à la lecture des audiences de samedi prochain Les gens qui ne connaissent pas la VO ne sont pas vraiment choqué pour le doublage français, sauf peut-être pour le personnage de Hiro, qui est tout de même franchement raté on peut le dire ! |
|
|
|
mardi 03 juillet 2007 à 13:17
Message
#12
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 51 Inscrit : 01/09/2005 Lieu : Suis la piste du générique... Age : 17 ans Genre : femme |
C'est vrai qu'il a une voix un peu trop aigu pour être naturelle...
|
|
|
|
mardi 03 juillet 2007 à 19:13
Message
#13
|
|
|
Dame du Lac Groupe : Moderateurs Globaux Messages : 3,416 Inscrit : 22/05/2004 Lieu : Tyrienne de coeur, Elonienne d'âme Age : 23 ans Genre : femme |
Alors j'ai vu et ... Mais c'est quoi ce générique ? oO Je pensais que déjà avec Faf Larage ça avait été un cas mais en fait le générique français de Prison Break est pas si mal si on compare à cette horreur.
Sinon, pour les voix ça ne choque pas trop je dois avouer. Le doublage est pas si mauvais que ça, je dis ça car, pour une raison que j'ignore, j'ai enregistré avec les sous-titres qui sont la traduction directe de l'anglais, et ça collait relativement bien. J'aime bien la voix de Hiro, c'est très drôle en japonais Par contre, si je n'avais pas eu un écho positif de cette série je n'aurais pas regardé plus loin que le 1er épisode. Je suis assez mitigée sur la série en elle-même je dois avouer... Mais ça a l'air d'aller en s'améliorant mais trop de personnages en même temps brouille le fil et on a tendance à s'éparpiller. |
|
|
|
mardi 03 juillet 2007 à 19:22
Message
#14
|
|
|
Redacteur en chef Groupe : Redacteurs en chef Messages : 932 Inscrit : 27/05/2005 Lieu : Moselle (57) Age : 18 ans Genre : homme |
J'aime bien la voix de Hiro, c'est très drôle en japonais Quand c'est en japonais, c'est la voix originale de l'acteur Masi Oka Par contre, si je n'avais pas eu un écho positif de cette série je n'aurais pas regardé plus loin que le 1er épisode. Je suis assez mitigée sur la série en elle-même je dois avouer... Mais ça a l'air d'aller en s'améliorant mais trop de personnages en même temps brouille le fil et on a tendance à s'éparpiller. Les trois premiers épisodes sont franchement "bof"... Il ne faut absolument pas s'arrêter à ça car la suite est exceptionnelle, tu verras |
|
|
|
mardi 03 juillet 2007 à 21:57
Message
#15
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 54 Inscrit : 10/05/2007 Lieu : Rennes Age : 38 ans |
pour télécharger de maniere légale ( vu que c est une version VOSTF d une chaine US et non un DVDrip) tu peux aller sur le site XXXXXXX ou tu trouveras les liens emule pour la série. en VOSTF et en Fr.
quand au doublage, la vision de la version Us donne le tournis. Hiro n est qu un exemple. la voix de sylar en Us est...sublimement monstrueuse de simplicité mais d une grande profondeur. j ai peur pour la voix Fr. mais diable je me repete..... HALTE A CE GENERIQUE EN BOIS !!!!! je sais je gatouille. Ce message a été modifié par Darksidius - mercredi 04 juillet 2007 à 11:14. |
|
|
|
mardi 03 juillet 2007 à 22:34
Message
#16
|
|
|
Dame du Lac Groupe : Moderateurs Globaux Messages : 3,416 Inscrit : 22/05/2004 Lieu : Tyrienne de coeur, Elonienne d'âme Age : 23 ans Genre : femme |
Les droits ayant été acquis en france, cela reste illégal selon ce que j'ai compris de la loi mais je dois avouer que je n'ai pu trouver confirmation sur le net
|
|
|
|
mercredi 04 juillet 2007 à 09:49
Message
#17
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 51 Inscrit : 01/09/2005 Lieu : Suis la piste du générique... Age : 17 ans Genre : femme |
Moi (qui déteste le rap), j'avais bien aimé le générique de prison break, mais c'est parcqu'il collait assez bien au thème, là par contre ça gache tout cette bonne femme qui chante au milieu...
Pour les personnages je dirait que c'est comme Lost ou Grey's Anatomy (je sait: mauvais exemple), la multiplicité fait son charme, mais en même temps cela empêche le développement de certains personnages que l'on souhaiterait voir plus souvent...(par exemple notre petit flic qui peut entendre les pensées, c'est mon préféré celui là)... |
|
|
|
mercredi 04 juillet 2007 à 09:57
Message
#18
|
|
|
Newbie ![]() Groupe : Membres Messages : 5 Inscrit : 28/06/2007 |
On peut tous avoir !!! mais je suis d'accord avec l'ensemble la version française ne vaut pas du tous la version d' origine. bref moi ça ma refroidit je me suis dit oh my god!!! c'est quoi ce truc. Mais bon ça reste une bonne série . fantastique !!!
|
|
|
|
mercredi 04 juillet 2007 à 12:20
Message
#19
|
|
|
Redacteur en chef Groupe : Redacteurs en chef Messages : 932 Inscrit : 27/05/2005 Lieu : Moselle (57) Age : 18 ans Genre : homme |
quand au doublage, la vision de la version Us donne le tournis. Hiro n est qu un exemple. la voix de sylar en Us est...sublimement monstrueuse de simplicité mais d une grande profondeur. j ai peur pour la voix Fr. J'ai peur également pour le doublage de Sylar. Comme tu le dis, la voix originale de l'acteur est sublime et est totalement en adéquation avec le personnage... J'espère que TF1 arrêtera le massacre ^^ Les droits ayant été acquis en france, cela reste illégal selon ce que j'ai compris de la loi mais je dois avouer que je n'ai pu trouver confirmation sur le net Tu as bien compris la loi Pour les personnages je dirait que c'est comme Lost ou Grey's Anatomy (je sait: mauvais exemple), la multiplicité fait son charme, mais en même temps cela empêche le développement de certains personnages que l'on souhaiterait voir plus souvent...(par exemple notre petit flic qui peut entendre les pensées, c'est mon préféré celui là)... Certains personnages seront plus développés que d'autres comme ceux de Hiro (mon perso préféré... |
|
|
|
jeudi 05 juillet 2007 à 10:25
Message
#20
|
|
|
Dame du Lac Groupe : Moderateurs Globaux Messages : 3,416 Inscrit : 22/05/2004 Lieu : Tyrienne de coeur, Elonienne d'âme Age : 23 ans Genre : femme |
Pour la version française et les accents, c'est normal qu'il ne les transcrive pas car je ne sais pas si vous avez remarqué les seuls accents qui sotn transcrits en français c'est l'accent russe. Je ne sais pas à quoi c'est du mais c'est un fait.
Quand vous avez les sous-titres ça passe en anglais mais est-ce que cela resterait compréhensible du français avec un fort accent indien ? Je prends l'exemple d'Atlantis où j'avais vu la saison 1 en VO avant : deux voix ne correspondaient pas : Weir devenait risible et Aidan génial en VF. La VF sauve parfois un jeu d'acteur mauvais comme peut plomber un autre personnage. Mais je me suis habituée à la VF et je me souviens plus des VO. Par contre, le générique, je propose une pétition contre TF1 ! Je suis terrifiée à chaque fois que je l'entends !!! Je propose de continuer la discussion sur la série en elle-même ICI |
|
|
|
![]() ![]() |